Winners of 2021 Ukrainian Books within the Translation Prize

Erreur de la base de données WordPress : [Table 'azwwfihwhoworld2.wp_mr_rating_item' doesn't exist]
SELECT ri.rating_item_id, ri.rating_id, ri.description, ri.default_option_value, ri.max_option_value, ri.weight, ri.active, ri.type FROM wp_mr_rating_item as ri GROUP BY ri.rating_item_id

Aucune note

Winners of 2021 Ukrainian Books within the Translation Prize

Remembering Lesia Ukrainka’s 150th anniversary

Into sixteen November, during the Uk Collection, the new Ukrainian Institute London area granted their inaugural interpretation award in order to Nina Murray on her translation from Lesia Ukrainka’s crisis Cassandra.

The new interpretation battle concerned about functions Lesia Ukrainka in order to commemorate the newest 150th wedding of this pioneering feminist author. The latest jury, including Halyna Hryn, Sasha Dugdale, and Uilleam Blacker, reviewed 33 anonymised distribution.

“Ukrainian books is so rich, although it does perhaps not reach the people it is really worth due to the lack of translations, specifically into the English. To your support of your donors, new Ukrainian Institute London hopes to help you award Ukrainian Books when you look at the Interpretation Award per year which help promote Ukrainian authors to help you readers within the world”, states Dr Olesya Khromeychuk, Director out-of Ukrainian Institute London.

New modernist Ukrainian author Lesia Ukrainka (pencil identity from Larysa Kosach-Kvitka) pioneered another feminist literature the leader in European manner of the time. Their unique dramas, poetry and you may prose target inquiries off gender and you can race in order to feminism and you can environmentalism. Lesia Ukrainka talked 7 dialects and you will she invested extended periods from amount of time in Germany, Austria, Italy, Bulgaria, Crimea, Georgia, and you can Egypt.

“The three volumes away from Ukrainka’s emails happened to be a palimpsest where this new layers out of Ukrainian and you will Eu cultural record coexist to your private samples of your own emerging woman of their particular big date, the brand new Woman. Whether it’s the world-building work of your secret societies of Ukrainian intelligentsia for the the latest Russian Kingdom, brand new breakthroughs within the Scandinavian movies, or the demands encountered of the a keen emancipated woman traveller from the turn of your own century, Ukrainka’s study are evident, lucid, erudite, and frequently interlaced which have humour,” produces Sasha Dovzhyk into British Library.

Nina Murray is good Ukrainian-produced American poet and you will translator. On her variety of “Cassandra”, Murray said: “Due to the fact a woman and you may international factors elite, I’ve found all the questions of whose foresight and you may study will be to feel noticed and you may lower than exactly what factors very associated and you will persuasive. It is the main classic question off Lesia Ukrainka’s creating one to their particular characters, Cassandra first, are now living in which political crisis that have complete and you may vibrant humankind.”

Daisy Gibbons was an excellent London-established translator. On her behalf option to change a keen excerpt of Lesia Ukrainka’s emails, Gibbons told you: “We picked Lesia Ukrainka’s letters to help you Olha Kobylianska just like the language when you look at the an amusing way reminded me personally out-of how i communicate with my girlfriends. It is not daily you can see matchmaking anywhere between feminine represented such as for example one to, particularly perhaps not regarding a beneficial literary document over an effective century dated.”

“Much of Ukrainian books inside the translation is performed from the Ukrainians otherwise individuals of Ukrainian heritage,” Gibbons told you. “I’m none, and that i promise my need for Ukrainian society belongs to a growing trend of interest inside Ukrainian society that looks in the regarding versus, instead of the most other way bullet.”

The newest prize ceremony on Ukrainian Institute London’s 2021 interpretation honor taken place at United kingdom Collection on the 16 November, included in the experiences The brand new Unfamiliar Feminist of Fin-de-siecle Europe: Lesia Ukrainka.

Nina Murray was given birth to and elevated from the Western Ukrainian city regarding Lviv. She retains cutting-edge degree in linguistics and inventive creating. This woman is mcdougal of poetry range Alcestis from the Underworld (Circling Rivers Push, 2019) in addition to chapbooks Eliminate Experienced (Finishing line Force, 2018), Slight Heresies (Heartland Comment Push, 2020), and you may Damascus Electric (Pencil & Anvil Press, 2020). Their particular translations regarding Ukrainian were Oksana Zabuzhko’s Museum out-of Given up Gifts, and Oksana Lutsyshyna’s Ivan and you can Phoebe (impending from Strong Vellum).

Daisy Gibbons lives in London area, in which she works well with a choice spiritual nonprofit and drive. She finished from Cambridge University into the 2018, with realize Russian and Italian. During the their degree, she performed one year away from Ukrainian to the Cambridge Ukrainian Degree programme. It led their unique to expend amount of time in Kyiv and you will Mariupol, where she took up converting modern Ukrainian literary works.

Jury members

Sasha Dugdale enjoys composed four stuff out-of poems that have Carcanet, of late Deformations in the 2020 which had been shortlisted with the T. S. Eliot Honor. She obtained the brand new Pass Honor to possess Finest Single Poem inside the 2016 plus in 2017 she is issued an excellent Cholmondeley Award to own Poetry. She is former publisher of modern Poetry from inside the Interpretation and poet-in-home in the St John’s College or university, Cambridge (2018-2020). (Images by the Zima Zima).

Halyna Hryn was an author, translator, editor and you will specialist. She is this new editor from Desire for food by-design: The nice Ukrainian Famine and its Soviet Framework (Harvard School Force, 2009), translator of eron (Northwestern School Press, 1996) by the Volodymyr Dibrova and you will Fieldwork inside the Ukrainian Sex (AmazonCrossing, 2011) plus Expression Will be Right here: Stories (AmazonCrossing, 2020) by Oksana Zabuzhko. The woman is publisher of diary Harvard Ukrainian Studies. She gotten their own PhD from the College off Toronto.

Uilleam Blacker is actually an effective lecturer in relative East European community on the school from Slavonic and you will Eastern Western european Knowledge, University School London area. Their fields of study desire are the literatures and you may cultures out of Ukraine and you may Poland and you may social recollections in east Europe. His monograph Memories, the town as well as the History of The second world war from inside the East-Central Europe are authored by Routledge inside the 2019. He is co-author of Remembering Katyn (Polity, 2012) and you may co-editor out-of Memory and you will Idea inside Eastern European countries (Palgrave-Macmillan, 2013). He’s got authored generally on Ukrainian, Gloss and you will Russian literary works and you can society. He’s got translated the task many modern Ukrainian Indonesisch Frauen fГјr die Ehe editors, including, lately, Oleg Sentsov’s short story collection Life Went on In any event (Deep Vellum, 2019).

Laisser un commentaire